Wussten Sie’s schon? Im Englischen gibt es im Gegensatz zum Deutschen zwei Begriffe für Digitalisierung: Digitalization is “the use of digital technologies to change a business model and provide new revenue and value-producing opportunities; it is the process of moving to a digital business” whereas “Digitization is the process of changing from analog to digital form.” (Gartner www.gartner.com) Auf gut Deutsch: Digitization ist die Nutzung von digitalen Technologien, um ein Geschäftsmodell zu verändern und weiterzuentwickeln und Digitization ist der Veränderungsprozess von analoger zu digitaler Form. Im Deutschen fehlt uns an dieser Stelle also ein Wort. Wir subsumieren beides unter Digitalisierung. Aber Digitisierung könnten wir problemlos als neues Wort in unseren Sprachschatz aufnehmen. Oder was denken Sie? Auf Ihre Kommentare freut sich Carmen Maria Beck!

Digitalization vs. Digitization

WORTLAND Glossar

Wussten Sie’s schon? Im Englischen gibt es im Gegensatz zum Deutschen zwei Begriffe für Digitalisierung:

Digitalization is “the use of digital technologies to change a business model and provide new revenue and value-producing opportunities; it is the process of moving to a digital business” whereas Digitization is the process of changing from analog to digital form.” (Gartner www.gartner.com)

Auf gut Deutsch: Digitization ist die Nutzung von digitalen Technologien, um ein Geschäftsmodell zu verändern und weiterzuentwickeln und Digitization ist der Veränderungsprozess von analoger zu digitaler Form.

Im Deutschen fehlt uns an dieser Stelle also ein Wort. Wir subsumieren beides unter Digitalisierung. Aber Digitisierung könnten wir problemlos als neues Wort in unseren Sprachschatz aufnehmen. Oder was denken Sie?

Auf Ihre Kommentare freut sich Carmen Maria Beck!